翻訳の勉強に

以前一度ブログで紹介した村田沙耶香さんの

「Convenience Woman」。昨日古本屋さんで

日本語版の(というかオリジナル版というか)

単行本があったので購入しました。大好きな

ハリーポッター以外は、同じ本の日・英両方

は揃えないタイプなのですが、この本は

翻訳の勉強に使えるなと思ってどちらも

揃えました。


翻訳の勉強として使うには話の内容や

ページ数の多さがめちゃくちゃちょうど

いいと思って。もともと日本語の本が

翻訳されて英語になっているところも

いいと思ったポイント。


今年は翻訳の仕事をもっともっと

やっていけるようになりたい。

いつかいつかって思ってたけど

いつかなんて自分が始めないと

始まらない。どんな風に繋がって

いくかはわからないけどそれも

始めないと繋がらない。


というわけで今年は翻訳の勉強

にもたくさん取り組みたいです。

個別徹底学習英語コーチングapple

三重県津市の英語コーチです。英語コーチングを通して、英語力の向上はもちろん、一人ひとりの考える力をじっくりと磨き、自分らしさを発見するお手伝いをします。自分の言葉で自分なりに表現することを重要視し、自分を掘り下げて広げていけるお手伝いができるような授業を心がけています。

0コメント

  • 1000 / 1000